How to Order Coffee in Korean

2021.01.18

 

If you ever travel to South Korea, or you’re already here, you will most likely spend a lot of your time in cafes, ordering coffee and then drinking said coffee. Coffee is a big part of Korea’s culture, and is viewed as more of a social drink rather than a ‘if I don’t have a coffee before this meeting, my brain might explode’ kind of drink/fuel.

So, here is a little cheat sheet if you are coming to Korea and want to perfect your coffee ordering skills. For help with reading and listening, copy and paste any new words into Papago to listen. Keep scrolling for an English translation.

 

S = Sales Assistant, C = Customer ( You!)

 

S: 안녕하세요. 주문하시겠어요? Or 뭐 드릴까요?

C: 따뜻한 카페라떼 한 잔 주세요.

S: 사이즈는 어떻게 해 드릴까요?

C: 톨 사이즈로 해 주세요.

S: 드시고 가세요?

C: 네, 맞아요.

S: 따뜻한 카페라떼 톨 사이즈 한 잔 맞으세요?

C: 네.

S: 네, 4,500 원 입니다.


—–beep boop beep boop credit card sounds—-

S: 영수증 드릴까요?

C: 괜찮아요. 버려주세요.

S: 옆에서 잠시만 기다려주세요.

C: 네, 감사합니다.


—–coffee machine sound—-

Barista: 36번 고객님, 따뜻한 카페라떼 나왔습니다.

C: 감사합니다.

B: 맛있게 드세요.


—–drink coffee for 4 hours—-

 

English Translation

 

S = Sales Assistant, C = Customer

S: Hello. Are you ready to order? Or What can I get you?

C: One cup of hot cafe latte, please.

S: What size would you like?

C: Tall size, please.

S: Is that for here?

C: Yes, that’s right.

S: So, that’s one tall hot cafe latte?

C: Yes.

S: Okay, that’s 4,500 won, please.


—–beep boop beep boop credit card sounds—-

S: Do you want a receipt?

C: It’s okay. Please throw it away.

S: Please wait over there for a moment.

C: Yes, thank you.


—–coffee machine sound—-

Barista: Customer 36, your cafe latte is ready.

C: Thank you.

B: Enjoy


—–drink coffee for 4 hours—-

 

 

 

Mokkoji Korea Influencer
Johanna Quinn

designer by day / blogger by night

Hello, I’m Johanna aka Korean Picnic aka an industrial designer living and working in South Korea. I work at a startup as a UX/UI designer, I make YouTube videos at late hours of the night and I also take pictures and write words to go with them here on my blog. Oh, and I also draw doodles and share them online. Clearly I have no sense of purpose, motivation or skills!

I started Jo So Ko as a way to chronicle my study abroad semester at KAIST in 2017. Prior to that, I documented my travels to Japan on a blog called Jopan and obviously had to keep the name-country portmanteau situation alive.

Three years later, I’m still here chronicling my life, albeit a much different one, in South Korea. What was once filled with campus life photos and weekend trips around Korea is now full of adventures with my husband and advice about starting your career overseas. I can’t wait to see how my journey with South Korea, the Korean language and my career in Korea all continue to bloom in the coming years.